Surah 83 المطففين with Urdu translation – Juna Garhi

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

بڑی خرابی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کی.

ترجمہ

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں.

ترجمہ

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

اور جب انہیں ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو کم دیتے ہیں.(1)

ترجمہ

أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

کیا انہیں اپنے مرنے کے بعد جی اٹھنے کا خیال نہیں.

ترجمہ

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

اس عظیم دن کے لئے.

ترجمہ

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے.(1)

ترجمہ

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ

یقیناً بدکاروں کا نامہٴ اعمال سِجِّينٌ میں ہے.(1)

ترجمہ

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ

تجھے کیا معلوم سِجِّينٌ کیا ہے؟

ترجمہ

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

(یہ تو) لکھی ہوئی کتاب ہے.

ترجمہ

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

اس دن جھٹلانے والوں کی بڑی خرابی ہے.

ترجمہ

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

جو جزا وسزا کے دن کو جھٹلاتے رہے.

ترجمہ

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

اسے صرف وہی جھٹلاتا ہےجو حد سے آگے نکل جانے واﻻ (اور) گناه گار ہوتا ہے.

ترجمہ

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہہ دیتا ہے کہ یہ اگلوں کے افسانے ہیں.(1)

ترجمہ

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

یوں نہیں(1) بلکہ ان کے دلوں پر ان کےاعمال کی وجہ سے زنگ (چڑھ گیا) ہے.(2)

ترجمہ

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

ہرگز نہیں یہ لوگ اس دن اپنے رب سےاوٹ میں رکھے جائیں گے.(1)

ترجمہ

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے.

ترجمہ

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وه جسے تم جھٹلاتے رہے.

ترجمہ

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

لرگزنہیں،بےشک نیکوکاروں کے اعمال نامے علییں میں ہیں .(1)

ترجمہ

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

اورتجھے کیا پتہ کہ عِلِّیین کیا ہے؟

ترجمہ

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

(وه تو) لکھی ہوئی کتاب ہے.

ترجمہ

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

مقرب (فرشتے) اس کا مشاہده کرتے ہیں.

ترجمہ

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

یقیناً نیک لوگ (بڑی) نعمتوں میں ہوں گے.

ترجمہ

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

مسہریوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے.

ترجمہ

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

تو ان کے چہروں سے ہی نعمتوں کی تروتازگی پہچان لے گا.(1)

ترجمہ

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

یہ لوگ سربمہر خالص شراب پلائے جائیں گے.(1)

ترجمہ

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

جس پر مشک کی مہر ہوگی، سبقت لے جانے والوں کو اسی میں سبقت کرنی چاہئے.(1)

ترجمہ

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی.(1)

ترجمہ

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

(یعنی) وه چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے.

ترجمہ

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

گنہگار لوگ ایمان والوں کی ہنسی اڑایا کرتے تھے.(1)

ترجمہ

وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

اور ان کے پاس سے گزرتے ہوئے آپس میں آنکھ کےاشارے کرتے تھے.(1)

ترجمہ

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

اور جب اپنے والوں کی طرف لوٹتے تو دل لگیاں کرتے تھے.(1)

ترجمہ

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے یقیناً یہ لوگ گمراه (بے راه) ہیں.(1)

ترجمہ

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ

یہ ان پر پاسبان بنا کر تو نہیں بھیجے گئے.(1)

ترجمہ

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

پس آج ایمان والے ان کافروں پر ہنسیں گے.(1)

ترجمہ

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے.

ترجمہ

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

کہ اب ان منکروں نے جیسا یہ کرتے تھے پورا پورا بدلہ پالیا.(1)

ترجمہ

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *