Surah Al-Waqiah (الواقعۃ) with Tajweed (6 Pages)
Read the complete Surah Al-Waqiah in beautiful Tajweed script. This interactive Mushaf-style flipbook lets you scroll through 6 clear and high-quality pages. Ideal for daily reading and Quran memorization practice.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
When the Inevitable Event takes place,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
then no one can deny it has come.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.1
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
When the earth will be violently shaken,
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
and the mountains will be crushed to pieces,
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
becoming scattered ˹particles of˺ dust,
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
They are the ones nearest ˹to Allah˺,
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in the Gardens of Bliss.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
˹They will be˺ a multitude from earlier generations
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
and a few from later generations.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
˹All will be˺ on jewelled thrones,
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
reclining face to face.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
They will be waited on by eternal youths
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
that will cause them neither headache nor intoxication.
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
˹They will also be served˺ any fruit they choose
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
and meat from any bird they desire.
وَحُورٌ عِينٌ
And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
like pristine pearls,
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
˹all˺ as a reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
There they will never hear any idle or sinful talk—
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
only good and virtuous speech.1
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
˹They will be˺ amid thornless lote trees,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
clusters of bananas,
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
extended shade,
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
flowing water,
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
abundant fruit—
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
never out of season nor forbidden—
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
and elevated furnishings.
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
Indeed, We will have perfectly created their mates,
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
making them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا
loving and of equal age,
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
for the people of the right,
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
˹who will be˺ a multitude from earlier generations
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
and a multitude from later generations.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
in the shade of black smoke,
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
neither cool nor refreshing.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
and persisted in the worst of sin.1
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
And our forefathers as well?”
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Then you, O misguided deniers,
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,1
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
filling up ˹your˺ bellies with it.
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Then on top of that you will drink boiling water—
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
This will be their accommodation on the Day of Judgment.
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Have you considered what you ejaculate?
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
from transforming and recreating you in forms unknown to you.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
You already know how you were first created. Will you not then be mindful?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Have you considered what you sow?
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
“We have truly suffered a ˹great˺ loss.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Have you considered the water you drink?
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Have you considered the fire you kindle?1
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
So I do swear by the positions of the stars—
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
that this is truly a noble Quran,
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
in a well-preserved Record,1
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
touched by none except the purified ˹angels˺.1
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
How can you then take this message lightly,
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial?1
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
while you are looking on?
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
bring that soul back, if what you say is true.
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance,1 and a Garden of Bliss.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
And if the deceased is one of the people of the right,
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
But if such person is one of the misguided deniers,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
and burning in Hellfire.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
Indeed, this is the absolute truth.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
کسی کو پست کرے کسی کو بلند
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
وہی (خدا کے) مقرب ہیں
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
نعمت کے بہشتوں میں
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
وَحُورٌ عِينٌ
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
(یعنی) بےخار کی بیریوں
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
اور تہہ بہ تہہ کیلوں
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
اور لمبے لمبے سایوں
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
اور پانی کے جھرنوں
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
اور اونچے اونچے فرشوں میں
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
تو ان کو کنواریاں بنایا
عُرُبًا أَتْرَابًا
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
اور بہت سے پچھلوں میں سے
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھے
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو!
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
تھوہر کے درخت کھاؤ گے
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
اور اسی سے پیٹ بھرو گے
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
بھلا دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے)
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
اور جہنم میں داخل کیا جانا
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو
﷽
وَالطُّورِ وَكِتَٰبٖ مَّسْطُورٖ (1) فِے رَقّٖ مَّنشُورٖ (2) وَالْبَيْتِ اِ۬لْمَعْمُورِ (3) وَالسَّقْفِ اِ۬لْمَرْفُوعِ (4) وَالْبَحْرِ اِ۬لْمَسْجُورِ (5) إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞۖ (6) مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖۖ (7) يَوْمَ تَمُورُ اُ۬لسَّمَآءُ مَوْراٗ (8) وَتَسِيرُ اُ۬لْجِبَالُ سَيْراٗۖ (9) فَوَيْلٞ يَوْمَئِذٖ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) اَ۬لذِينَ هُمْ فِے خَوْضٖ يَلْعَبُونَۖ (11) يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَيٰ ن۪ارِ جَهَنَّمَ دَعّاًۖ هَٰذِهِ اِ۬لنَّارُ اُ۬لتِے كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَۖ (12) أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمَ اَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَۖ (13) اَ۪صْلَوْهَا فَاصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمُۥٓۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَۖ (14) إِنَّ اَ۬لْمُتَّقِينَ فِے جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ (15) فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَات۪يٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَق۪يٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ اَ۬لْجَحِيمِۖ (16) كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيٓـٔاَۢ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (17) مُتَّكِـِٕينَ عَلَيٰ سُرُرٖ مَّصْفُوفَةٖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖۖ (18) وَالذِينَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّٰتِهِمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَےْءٖۖ كُلُّ اُ۪مْرِےِٕۢ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞۖ (19) وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحْمٖ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (20) يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْساٗ لَّا لَغْوٞ فِيهَا وَلَا تَاثِيمٞۖ (21) ۞وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٞ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٞ مَّكْنُونٞۖ (22) وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَيٰ بَعْضٖ يَتَسَآءَلُونَۖ (23) قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِےٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (24) فَمَنَّ اَ۬للَّهُ عَلَيْنَا وَوَق۪يٰنَا عَذَابَ اَ۬لسَّمُومِۖ (25) إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ أَنَّهُۥ هُوَ اَ۬لْبَرُّ اُ۬لرَّحِيمُۖ (26) فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجْنُونٍۖ (27) اَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ اَ۬لْمَنُونِۖ (28) قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّے مَعَكُم مِّنَ اَ۬لْمُتَرَبِّصِينَۖ (29) أَمْ تَامُرُهُمُۥٓ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٞ طَاغُونَۖ (30) أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۖ بَل لَّا يُومِنُونَۖ (31) فَلْيَاتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَۖ (32) أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَےْءٍ اَمْ هُمُ اُ۬لْخَٰلِقُونَۖ (33) أَمْ خَلَقُواْ اُ۬لسَّمَٰوَٰتِ وَالَارْضَۖ بَل لَّا يُوقِنُونَۖ (34) أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ اُ۬لْمُصَيْطِرُونَۖ (35) أَمْ لَهُمْ سُلَّمٞ يَسْتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلْيَاتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٖ مُّبِينٍۖ (36) اَمْ لَهُ اُ۬لْبَنَٰتُ وَلَكُمُ اُ۬لْبَنُونَۖ (37) أَمْ تَسْـَٔلُهُمُۥٓ أَجْراٗ فَهُم مِّن مَّغْرَمٖ مُّثْقَلُونَۖ (38) أَمْ عِندَهُمُ اُ۬لْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَۖ (39) أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداٗۖ فَالذِينَ كَفَرُواْ هُمُ اُ۬لْمَكِيدُونَۖ (40) أَمْ لَهُمُۥٓ إِلَٰهٌ غَيْرُ اُ۬للَّهِۖ سُبْحَٰنَ اَ۬للَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَۖ (41) ۞وَإِنْ يَّرَوْاْ كِسْفاٗ مِّنَ اَ۬لسَّمَآءِ سَاقِطاٗ يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرْكُومٞۖ (42) فَذَرْهُمْ حَتَّيٰ يُلَٰقُواْ يَوْمَهُمُ اُ۬لذِے فِيهِ يَصْعَقُونَ (43) يَوْمَ لَا يُغْنِے عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـٔاٗ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَۖ (44) وَإِنَّ لِلذِينَ ظَلَمُواْ عَذَاباٗ دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَۖ (45) وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَاۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُۖ (46) وَمِنَ اَ۬ليْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ اَ۬لنُّجُومِۖ (47)
| Surah Al Waqiah Ayats | Surah Al Waqiah Words | Surah Al Waqiah letters | Surah Al Waqiah Rukus |
|---|---|---|---|
| 95 | 428 | 1723 | 3 |