Surah 26 الشعراء with Urdu translation – Juna Garhi

طسٓمٓ

طٰسم.

ترجمہ

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

یہ آیتیں روشن کتاب کی ہیں.(1)

ترجمہ

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

ان کے ایمان نہ ﻻنے پر شاید آپ تو اپنی جان کھودیں گے.(1)

ترجمہ

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

اگر ہم چاہتے تو ان پر آسمان سے کوئی ایسی نشانی اتارتے کہ جس کے سامنے ان کی گردنیں خم ہو جاتیں.(1)

ترجمہ

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

اور ان کے پاس رحمٰن کی طرف سے جو بھی نئی نصیحت آئی یہ اس سے روگردانی کرنے والے بن گئے.

ترجمہ

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

ان لوگوں نے جھٹلایا ہے اب ان کے پاس جلدی سے اس کی خبریں آجائیں گی جس کے ساتھ وه مسخرا پن کر رہے ہیں.(1)

ترجمہ

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

کیا انہوں نے زمین پر نظریں نہیں ڈالیں؟ کہ ہم نے اس میں ہر طرح کے نفیس جوڑے کس قدر اگائے ہیں؟(1)

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

بے شک اس میں یقیناً نشانی ہے(1) اور ان میں کے اکثر لوگ مومن نہیں ہیں.(1)

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

اور تیرا رب یقیناً وہی غالب اور مہربان ہے.(1)

ترجمہ

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

اور جب آپ کے رب نے موسیٰ (علیہ السلام) کو آواز دی کہ تو ﻇالم قوم کے پاس جا.(1)

ترجمہ

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

قوم فرعون کے پاس، کیا وه پرہیزگاری نہ کریں گے.

ترجمہ

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا میرے پروردگار! مجھے تو خوف ہے کہ کہیں وه مجھے جھٹلا (نہ) دیں.

ترجمہ

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

اور میرا سینہ تنگ ہو رہا ہے(1) میری زبان چل نہیں رہی(2) پس تو ہارون کی طرف بھی وحی بھیج.(3)

ترجمہ

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

اور ان کا مجھ پر میرے ایک قصور کا (دعویٰ) بھی ہے مجھے ڈر ہے کہ کہیں وه مجھے مار نہ ڈالیں.(1)

ترجمہ

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

جناب باری نے فرمایا! ہرگز ایسا نہ ہوگا، تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ(1) ہم خود سننے والے تمہارے ساتھ ہیں.(1)

ترجمہ

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

تم دونوں فرعون کے پاس جاکر کہو کہ بلاشبہ ہم رب العالمین کے بھیجے ہوئے ہیں.

ترجمہ

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

کہ تو ہمارے ساتھ بنی اسرائیل کو روانہ کردے.

ترجمہ

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

فرعون نے کہا کہ کیا ہم نے تجھے تیرے بچپن کے زمانہ میں اپنے ہاں نہیں پاﻻ تھا؟(1) اور تو نے اپنی عمر کے بہت سے سال ہم میں نہیں گزارے؟(2)

ترجمہ

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

پھر تو اپنا وه کام کر گیا جو کر گیا اور تو ناشکروں میں ہے.(1)

ترجمہ

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے جواب دیا کہ میں نے اس کام کو اس وقت کیا تھا جبکہ میں راه بھولے ہوئے لوگوں میں سے تھا.(1)

ترجمہ

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

پھر تم سے خوف کھا کر میں تم میں سے بھاگ گیا، پھر مجھے میرے رب نے حکم و علم عطا فرمایا اور مجھے اپنے پیغمبروں میں سے کر دیا.(1)

ترجمہ

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

مجھ پر تیرا کیا یہی وه احسان ہے؟ جسے تو جتا رہا ہے جبکہ تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے.(1)

ترجمہ

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

فرعون نے کہا رب العالمین کیا (چیز) ہے؟(1)

ترجمہ

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وه آسمانوں اور زمین اور ان کے درمیان کی تمام چیزوں کا رب ہے، اگر تم یقین رکھنے والے ہو.

ترجمہ

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

فرعون نے اپنے اردگرد والوں سے کہا کہ کیا تم سن نہیں رہے؟(1)

ترجمہ

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وه تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا پروردگار ہے.

ترجمہ

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

فرعون نے کہا (لوگو!) تمہارا یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے یہ تو یقیناً دیوانہ ہے.

ترجمہ

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

حضرت موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا! وہی مشرق ومغرب کا اور ان کے درمیان کی تمام چیزوں کا رب(1) ہے، اگر تم عقل رکھتے ہو.

ترجمہ

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

فرعون کہنے لگا سن لے! اگر تو نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تجھے قیدیوں میں ڈال دوں گا.(1)

ترجمہ

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا اگرچہ میں تیرے پاس کوئی کھلی چیز لے آؤں؟(1)

ترجمہ

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

فرعون نے کہا اگر تو سچوں میں سے ہے تو اسے پیش کر.

ترجمہ

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

آپ نے (اسی وقت) اپنی ﻻٹھی ڈال دی جو اچانک کھلم کھلا (زبردست) اﮊدہا بن گئی.(1)

ترجمہ

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

اور اپنا ہاتھ کھینچ نکالا تو وه بھی اسی وقت ہر دیکھنے والے کو سفید چمکیلا نظر آنے لگا.(1)

ترجمہ

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

فرعون اپنے آس پاس کے سرداروں سے کہنے لگا بھئی یہ تو کوئی بڑا دانا جادوگر ہے.(1)

ترجمہ

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

یہ تو چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہاری سر زمین سے ہی نکال دے، بتاؤ اب تم کیا حکم دیتے ہو.(1)

ترجمہ

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

ان سب نے کہا آپ اسے اور اس کے بھائی کو مہلت دیجئے اور تمام شہروں میں ہرکارے بھیج دیجئے.

ترجمہ

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

جو آپ کے پاس ذی علم جادو گروں کو لے آئیں.(1)

ترجمہ

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

پھر ایک مقرر دن کے وعدے پر تمام جادوگر جمع کیے گئے.(1)

ترجمہ

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

اور عام لوگوں سے بھی کہہ دیا گیا کہ تم بھی مجمع میں حاضر ہوجاؤ گے؟(1)

ترجمہ

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

تاکہ اگر جادوگر غالب آجائیں تو ہم ان ہی کی پیروی کریں.

ترجمہ

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

جادوگر آکر فرعون سے کہنے لگے کہ اگر ہم جیت گئے تو ہمیں کچھ انعام بھی ملے گا؟

ترجمہ

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

فرعون نے کہا ہاں! (بڑی خوشی سے) بلکہ ایسی صورت میں تم میرے خاص درباری بن جاؤ گے.

ترجمہ

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے جادوگروں سے فرمایا جو کچھ تمہیں ڈالنا ہے ڈال دو.(1)

ترجمہ

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

انہوں نے اپنی رسیاں اور ﻻٹھیاں ڈال دیں اور کہنے لگے عزت فرعون کی قسم! ہم یقیناً غالب ہی رہیں گے.(1)

ترجمہ

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

اب (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے بھی اپنی ﻻٹھی میدان میں ڈال دی جس نے اسی وقت ان کے جھوٹ موٹ کے کرتب کو نگلنا شروع کردیا.

ترجمہ

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

یہ دیکھتے ہی دیکھتے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر گئے.

ترجمہ

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

اورانہوں نے صاف کہہ دیا کہ ہم تو اللہ رب العالمین پر ایمان ﻻئے.

ترجمہ

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

یعنی موسیٰ (علیہ السلام) اور ہارون کے رب پر.

ترجمہ

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

فرعون نے کہا کہ میری اجازت سے پہلے تم اس پر ایمان لے آئے؟ یقیناً یہی تمہارا وه بڑا (سردار) ہے جس نے تم سب کو جادو سکھایا ہے(1) ، سو تمہیں ابھی ابھی معلوم ہوجائے گا، قسم ہے میں ابھی تمہارے ہاتھ پاؤں الٹے طور پر کاٹ دوں گا اور تم سب کو سولی پر لٹکا دوں گا.(2)

ترجمہ

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

انہوں نے کہا کوئی حرج نہیں(1) ، ہم تو اپنے رب کی طرف لوٹنے والے ہیں ہی.

ترجمہ

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

اس بنا پر کہ ہم سب سے پہلےایمان والے بنے ہیں(1) ہمیں امید پڑتی ہے کہ ہمارا رب ہماری سب خطائیں معاف فرما دے گا.

ترجمہ

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

اور ہم نے موسیٰ کو وحی کی کہ راتوں رات میرے بندوں کو نکال لے چل تم سب پیچھا کیے جاؤ گے.(1)

ترجمہ

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

فرعون نے شہروں میں ہرکاروں کو بھیج دیا.

ترجمہ

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

کہ یقیناً یہ گروه بہت ہی کم تعداد میں ہے.(1)

ترجمہ

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

اور اس پر یہ ہمیں سخت غضب ناک کر رہے ہیں.(1)

ترجمہ

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

اور یقیناً ہم بڑی جماعت ہیں ان سے چوکنا رہنے والے.(1)

ترجمہ

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

بالآخر ہم نےانہیں باغات سے اور چشموں سے.

ترجمہ

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

اور خزانوں سے۔ اور اچھے اچھے مقامات سے نکال باہر کیا.(1)

ترجمہ

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

اسی طرح ہوا اور ہم نےان (تمام) چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو بنا دیا.(1)

ترجمہ

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

پس فرعونی سورج نکلتے ہی ان کے تعاقب میں نکلے.(1)

ترجمہ

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

پس جب دونوں نے ایک دوسرے کو دیکھ لیا، تو موسیٰ کے ساتھیوں نے کہا، ہم تو یقیناً پکڑ لیے گئے.(1)

ترجمہ

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

موسیٰ نے کہا، ہرگز نہیں۔ یقین مانو، میرا رب میرے ساتھ ہے جو ضرور مجھے راه دکھائے گا.(1)

ترجمہ

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ دریا پر اپنی ﻻٹھی مار(1) ، پس اسی وقت دریا پھٹ گیا اور ہر ایک حصہ پانی کا مثل بڑے پہاڑ کے ہوگیا.(2)

ترجمہ

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

اور ہم نے اسی جگہ دوسروں کو نزدیک ﻻ کھڑا کر دیا.(1)

ترجمہ

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی.

ترجمہ

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

پھر اور سب دوسروں کو ڈبو دیا.(1)

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

یقیناً اس میں بڑی عبرت ہے اور ان میں کےاکثر لوگ ایمان والے نہیں.(1)

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

اور بیشک آپ کا رب بڑا ہی غالب اور مہربان ہے؟

ترجمہ

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

انہیں ابراہیم (علیہ السلام) کا واقعہ بھی سنادو.

ترجمہ

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

جبکہ انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا کہ تم کس کی عبادت کرتے ہو؟

ترجمہ

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

انہوں نے جواب دیا کہ عبادت کرتے ہیں بتوں کی، ہم تو برابر ان کے مجاور بنے بیٹھے ہیں.(1)

ترجمہ

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

آپ نے فرمایا کہ جب تم انہیں پکارتے ہو تو کیا وه سنتے بھی ہیں؟

ترجمہ

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

یا تمہیں نفع نقصان بھی پہنچا سکتے ہیں.(1)

ترجمہ

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

انہوں نے کہا یہ (ہم کچھ نہیں جانتے) ہم تو اپنے باپ دادوں کو اسی طرح کرتے پایا.(1)

ترجمہ

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

آپ نے فرمایا کچھ خبر بھی(1) ہے جنہیں تم پوج رہے ہو.

ترجمہ

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

تم اور تمہارے اگلے باپ دادا.

ترجمہ

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

وه سب میرے دشمن ہیں.(1) بجز سچے اللہ تعالیٰ کے جو تمام جہان کا پالنہار ہے.(2)

ترجمہ

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی میری رہبری فرماتا ہے.(1)

ترجمہ

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

وہی ہے جو مجھے کھلاتا پلاتا ہے.(1)

ترجمہ

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

اور جب میں بیمار پڑ جاؤں تو مجھے شفا عطا فرماتا ہے.(1)

ترجمہ

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

اور وہی مجھے مار ڈالے گا پھر زنده کردے گا

ترجمہ

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

اور جس سے امید بندھی ہوئی ہے کہ وه روز جزا میں میرے گناہوں کو بخش دے گا.(1)

ترجمہ

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

اے میرے رب! مجھے قوت فیصلہ(1) عطا فرما اور مجھے نیک لوگوں میں ملا دے.

ترجمہ

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ.(1)

ترجمہ

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

مجھے نعمتوں والی جنت کے وارﺛوں میں سے بنادے.

ترجمہ

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

اور میرے باپ کو بخش دے یقیناً وه گمراہوں میں سے تھا.(1)

ترجمہ

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

اور جس دن کے لوگ دوباره جلائے جائیں مجھے رسوا نہ کر.(1)

ترجمہ

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

جس دن کہ مال اور اوﻻد کچھ کام نہ آئے گی.

ترجمہ

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

لیکن فائده واﻻ وہی ہوگا جو اللہ تعالیٰ کے سامنے بے عیب دل لے کر جائے.(1)

ترجمہ

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

اور پرہیزگاروں کے لیے جنت بالکل نزدیک ﻻدی جائے گی.

ترجمہ

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

اور گمراه لوگوں کے لیے جہنم ﻇاہر کردی جائے گی.(1)

ترجمہ

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

اور ان سے پوچھا جائے گا کہ جن کی تم پوجا کرتے رہے وه کہاں ہیں؟

ترجمہ

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

جو اللہ تعالیٰ کے سوا تھے(1) ، کیاوه تمہاری مدد کرتے ہیں؟ یا کوئی بدلہ لے سکتے ہیں.(2)

ترجمہ

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

پس وه سب اور کل گمراه لوگ جہنم میں اوندھے منھ ڈال دیے جائیں گے.(1)

ترجمہ

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

اور ابلیس کے تمام کے تمام لشکر(1) بھی، وہاں.

ترجمہ

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

آپس میں لڑتے جھگڑتے ہوئے کہیں گے.

ترجمہ

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

کہ قسم اللہ کی! یقیناً ہم تو کھلی غلطی پر تھے.

ترجمہ

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

جبکہ تمہیں رب العالمین کے برابر سمجھ بیٹھے تھے.(1)

ترجمہ

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

اور ہمیں تو سوا ان بدکاروں کے کسی اور نے گمراه نہیں کیا تھا.(1)

ترجمہ

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

اب تو ہمارا کوئی سفارشی بھی نہیں.

ترجمہ

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

اور نہ کوئی (سچا) غم خوار دوست.(1)

ترجمہ

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

اگر کاش کہ ہمیں ایک مرتبہ پھر جانا ملتا تو ہم پکے سچے مومن بن جاتے.(1)

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

یہ ماجرا یقیناً ایک زبردست نشانی ہے(1) ان میں سے اکثر لوگ ایمان ﻻنے والے نہیں.(2)

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

یقیناً آپ کا پروردگار ہی غالب مہربان ہے.

ترجمہ

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

قوم نوح نے بھی نبیوں کو جھٹلایا.(1)

ترجمہ

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

جبکہ ان کے بھائی(1) نوح (علیہ السلام) نے کہا کہ کیا تمہیں اللہ کا خوف نہیں!

ترجمہ

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

سنو! میں تمہاری طرف اللہ کا امانتدار رسول ہوں.(1)

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس تمہیں اللہ سے ڈرنا چاہئے اور میری بات ماننی چاہئے.(1)

ترجمہ

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

میں تم سے اس پر کوئی اجر نہیں چاہتا، میرا بدلہ تو صرف رب العالمین کے ہاں ہے.(1)

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس تم اللہ کا خوف رکھو اور میری فرمانبرداری کرو.(1)

ترجمہ

قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

قوم نے جواب دیا کہ ہم تجھ پر ایمان ﻻئیں! تیری تابعداری تو رذیل لوگوں نے کی ہے.(1)

ترجمہ

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

آپ نے فرمایا! مجھے کیا خبر کہ وه پہلے کیا کرتے رہے؟(1)

ترجمہ

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

ان کا حساب تو میرے رب کے ذمہ(1) ہے اگر تمہیں شعور ہو تو.

ترجمہ

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

میں ایمان والوں کو دھکے دینے واﻻ نہیں.(1)

ترجمہ

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

میں تو صاف طور پر ڈرا دینے واﻻ ہوں.(1)

ترجمہ

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

انہوں نے کہاکہ اے نوح! اگر تو باز نہ آیا تو یقیناً تجھے سنگسار کردیا جائے گا.

ترجمہ

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

آپ نے کہا اے میرے پروردگار! میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا.

ترجمہ

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

پس تو مجھ میں اور ان میں کوئی قطعی فیصلہ کردے اور مجھے اور میرے با ایمان ساتھیوں کو نجات دے.

ترجمہ

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

چنانچہ ہم نے اسے اور اس کے ساتھیوں کو بھری ہوئی کشتی میں (سوار کراکر) نجات دے دی.

ترجمہ

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

بعد ازاں باقی کے تمام لوگوں کو ہم نے ڈبو دیا.(1)

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

یقیناً اس میں بہت بڑی عبرت ہے۔ ان میں سے اکثر لوگ ایمان ﻻنے والے تھے بھی نہیں.

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

اور بیشک آپ کا پروردگار البتہ وہی ہے زبردست رحم کرنے واﻻ.

ترجمہ

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

عادیوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا.(1)

ترجمہ

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

جبکہ ان سے ان کے بھائی ہود(1) نے کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں؟

ترجمہ

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

میں تمہارا امانتدار پیغمبر ہوں.

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو!

ترجمہ

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

میں اس پر تم سے کوئی اجرت طلب نہیں کرتا، میرا ﺛواب تو تمام جہان کے پروردگار کے پاس ہی ہے.

ترجمہ

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

کیا تم ایک ایک ٹیلے پر بطور کھیل تماشا یادگار (عمارت) بنا رہے ہو.(1)

ترجمہ

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

اور بڑی صنعت والے (مضبوط محل تعمیر) کر رہے ہو، گویا کہ تم ہمیشہ یہیں رہو گے.(1)

ترجمہ

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

اور جب کسی پر ہاتھ، ڈالتے ہو تو سختی اور ﻇلم سے پکڑتے ہو.(1)

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

اللہ سے ڈرو اور میری پیروی کرو.(1)

ترجمہ

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

اس سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے تمہاری امداد کی جنہیں تم جانتے ہو.

ترجمہ

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

اس نے تمہاری مدد کی مال سے اور اوﻻد سے.

ترجمہ

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

باغات سے اور چشموں سے.

ترجمہ

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

مجھے تو تمہاری نسبت بڑے دن کےعذاب کا اندیشہ ہے.(1)

ترجمہ

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

انہوں نے کہا کہ آپ وعﻆ کہیں یا وعﻆ کہنے والوں میں نہ ہوں ہم پر یکساں ہے.

ترجمہ

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

یہ تو بس پرانے لوگوں کی عادت ہے.(1)

ترجمہ

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

اور ہم ہرگز عذاب نہیں دیے جائیں گے.(1)

ترجمہ

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

چونکہ عادیوں نے حضرت ہود کو جھٹلایا، اس لیے ہم نے انہیں تباه کردیا(1) یقیناً اس میں نشانی ہے اور ان میں سے اکثر بے ایمان تھے.

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

بیشک آپ کا رب وہی غالب مہربان.

ترجمہ

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

ﺛمودیوں(1) نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا.

ترجمہ

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

ان کے بھائی صالح نے ان سے فرمایا کہ کیا تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟.

ترجمہ

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

میں تمہاری طرف اللہ کا امانت دار پیغمبر ہوں.

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

تو تم اللہ سے ڈرو اور میرا کہا کرو.

ترجمہ

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں مانگتا، میری اجرت تو بس پرودگار عالم پر ہی ہے.

ترجمہ

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

کیا ان چیزوں میں جو یہاں ہیں تم امن کے ساتھ چھوڑ دیے جاؤ گے.(1)

ترجمہ

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

یعنی ان باغوں اور ان چشموں.

ترجمہ

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

اور ان کھیتوں اور ان کھجوروں کے باغوں میں جن کے شگوفے نرم و نازک ہیں.(1)

ترجمہ

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

اور تم پہاڑوں کو تراش تراش کر پر تکلف مکانات بنا رہے ہو.(1)

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو.

ترجمہ

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

بے باک حد سے گزر جانے والوں کی(1) اطاعت سے باز آجاؤ.

ترجمہ

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

جو ملک میں فساد پھیلا رہے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے.

ترجمہ

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

وه بولے کہ بس تو ان میں سے ہے جن پر جادو کردیا گیا ہے.

ترجمہ

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

تو تو ہم جیسا ہی انسان ہے۔ اگر تو سچوں سے ہے تو کوئی معجزه لے آ.

ترجمہ

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

آپ نے فرمایا یہ ہے اونٹنی، پانی پینے کی ایک باری اس کی اور ایک مقرره دن کی باری پانی پینے کی تمہاری.(1)

ترجمہ

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

(خبردار!) اسے برائی سے ہاتھ نہ لگانا ورنہ ایک بڑے بھاری دن کا عذاب تمہاری گرفت کر لے گا.(1)

ترجمہ

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

پھر بھی انہوں نے اس کی کوچیں کاٹ ڈالیں(1)، بس وه پشیمان ہوگئے.(2)

ترجمہ

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

اور عذاب نے انہیں آ دبوچا(1) ۔ بیشک اس میں عبرت ہے۔ اور ان میں سے اکثر لوگ مومن نہ تھے.

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

اور بیشک آپ کا رب بڑا زبردست اور مہربان ہے.

ترجمہ

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

قوم لوط(1) نے بھی نبیوں کو جھٹلایا.

ترجمہ

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

ان سے ان کے بھائی لوط (علیہ السلام) نے کہا کیا تم اللہ کا خوف نہیں رکھتے؟

ترجمہ

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

میں تمہاری طرف امانت دار رسول ہوں.

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس تم اللہ تعالیٰ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو.

ترجمہ

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

میں تم سے اس پر کوئی بدلہ نہیں مانگتا میرا اجر تو صرف اللہ تعالیٰ پر ہے جو تمام جہان کا رب ہے.

ترجمہ

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

کیا تم جہان والوں میں سے مردوں کے ساتھ شہوت رانی کرتے ہو.

ترجمہ

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

اور تمہاری جن عورتوں کو اللہ تعالیٰ نے تمہارا جوڑا بنایا ہے ان کو چھوڑ دیتے ہو(1) ، بلکہ تم ہو ہی حد سے گزر جانے والے.(2)

ترجمہ

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

انہوں نے جواب دیاکہ اے لوط! اگر تو باز نہ آیا تو یقیناً نکال دیا جائے گا.(1)

ترجمہ

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

آپ نے فرمایا، میں تمہارے کام سے سخت ناخوش ہوں.

ترجمہ

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

میرے پروردگار! مجھے اور میرے گھرانے کو اس (وبال) سے بچالے جو یہ کرتے ہیں.

ترجمہ

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

پس ہم نے اسے اور اس کے متعلقین کو سب کو بچالیا.

ترجمہ

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

بجز ایک بڑھیا کے کہ وه پیچھے ره جانے والوں میں ہوگئی.(1)

ترجمہ

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

پھر ہم نے باقی اور سب کو ہلاک کر دیا.

ترجمہ

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

اور ہم نے ان پر ایک خاص قسم کا مینہ برسایا، پس بہت ہی برا مینہ تھا جو ڈرائے گئے ہوئے لوگوں پر برسا.(1)

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

یہ ماجرا بھی سراسر عبرت ہے۔ ان میں سے بھی اکثر مسلمان نہ تھے.

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

بیشک تیرا پروردگار وہی ہے غلبے واﻻ مہربانی واﻻ.

ترجمہ

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

اَیکہ والوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا

ترجمہ

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

جبکہ ان سے شعیب (علیہ السلام) نے کہاکہ کیا تمہیں ڈر خوف نہیں؟

ترجمہ

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

میں تمہاری طرف امانت دار رسول ہوں.

ترجمہ

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

اللہ کا خوف کھاؤ اور میری فرمانبرداری کرو.

ترجمہ

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں چاہتا، میرا اجر تمام جہانوں کے پالنے والے کے پاس ہے.

ترجمہ

أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

ناپ پورا بھرا کرو کم دینے والوں میں شمولیت نہ کرو.(1)

ترجمہ

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

اور سیدھی صحیح ترازو سے توﻻ کرو.(1)

ترجمہ

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

لوگوں کو ان کی چیزیں کمی سے نہ دو(1) بے باکی کے ساتھ زمین میں فساد مچاتے نہ پھرو.(2)

ترجمہ

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

اس اللہ کا خوف رکھو جس نے خود تمہیں اور اگلی مخلوق کو پیدا کیا ہے.(1)

ترجمہ

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

انہوں نے کہا تو تو ان میں سے ہے جن پر جادو کردیا جاتا ہے.

ترجمہ

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

اور تو تو ہم ہی جیسا ایک انسان ہے اور ہم تو تجھے جھوٹ بولنے والوں میں سے ہی سمجھتے ہیں.(1)

ترجمہ

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

اگر تو سچے لوگوں میں سے ہے تو ہم پر آسمان کے ٹکڑے گرادے.(1)

ترجمہ

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

کہاکہ میرا رب خوب جاننے واﻻ ہے جو کچھ تم کر رہے ہو.(1)

ترجمہ

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

چونکہ انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں سائبان والے دن کے عذاب نے پکڑ لیا(1) ۔ وه بڑے بھاری دن کا عذاب تھا.

ترجمہ

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

یقیناً اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں کےاکثر مسلمان نہ تھے.

ترجمہ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

اور یقیناً تیرا پروردگار البتہ وہی ہے غلبے واﻻ مہربانی واﻻ.

ترجمہ

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

اور بیشک و شبہ یہ (قرآن) رب العالمین کا نازل فرمایا ہوا ہے.

ترجمہ

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے.(1)

ترجمہ

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

آپ کے دل پر اترا ہے(1) کہ آپ آگاه کر دینے والوں میں سے ہو جائیں.(2)

ترجمہ

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

صاف عربی زبان میں ہے.

ترجمہ

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

اگلے نبیوں کی کتابوں میں بھی اس قرآن کا تذکره ہے.(1)

ترجمہ

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

کیا انہیں یہ نشانی کافی نہیں کہ حقانیت قرآن کو تو بنی اسرائیل کے علماء بھی جانتے ہیں.(1)

ترجمہ

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

اور اگر ہم اسے کسی عجمی شخص پر نازل فرماتے.

ترجمہ

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

پس وه ان کے سامنے اس کی تلاوت کرتا تو یہ اسے باور کرنے والے نہ ہوتے.(1)

ترجمہ

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

اسی طرح ہم نے گناہگاروں کے دلوں میں اس انکار کو داخل کر دیا ہے.(1)

ترجمہ

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

وه جب تک دردناک عذابوں کو ملاحظہ نہ کرلیں ایمان نہ ﻻئیں گے.

ترجمہ

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

پس وه عذاب ان کو ناگہاں آجائے گا انہیں اس کا شعور بھی نہ ہو گا.

ترجمہ

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

اس وقت کہیں گے کہ کیا ہمیں کچھ مہلت دی جائے گی؟(1)

ترجمہ

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

پس کیا یہ ہمارے عذاب کی جلدی مچا رہے ہیں؟(1)

ترجمہ

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

اچھا یہ بھی بتاؤ کہ اگر ہم نے انہیں کئی سال بھی فائده اٹھانے دیا.

ترجمہ

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

پھر انہیں وه عذاب آ لگا جن سے یہ دھمکائے جاتے تھے.

ترجمہ

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

تو جو کچھ بھی یہ برتتے رہے اس میں سے کچھ بھی فائده نہ پہنچا سکے گا.(1)

ترجمہ

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا ہے مگر اسی حال میں کہ اس کے لیے ڈرانے والے تھے.

ترجمہ

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

نصیحت کے طور پر اور ہم ﻇلم کرنے والے نہیں ہیں.(1)

ترجمہ

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

اس قرآن کو شیطان نہیں ﻻئے.

ترجمہ

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

نہ وه اس کے قابل ہیں، نہ انہیں اس کی طاقت ہے.

ترجمہ

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

بلکہ وه تو سننے سے بھی محروم کردیے گئے ہیں.(1)

ترجمہ

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

پس تو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہ پکار کہ تو بھی سزا پانے والوں میں سے ہوجائے.

ترجمہ

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

اپنے قریبی رشتہ والوں کو ڈرا دے.(1)

ترجمہ

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

اس کے ساتھ فروتنی سے پیش آ، جو بھی ایمان ﻻنے واﻻ ہو کر تیری تابعداری کرے.

ترجمہ

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

اگر یہ لوگ تیری نافرمانی کریں تو تو اعلان کردے کہ میں ان کاموں سے بیزار ہوں جو تم کر رہے ہو.

ترجمہ

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

اپنا پورا بھروسہ غالب مہربان اللہ پر رکھ.

ترجمہ

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے.

ترجمہ

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

اور سجده کرنے والوں کے درمیان تیرا گھومنا پھرنا بھی.(1)

ترجمہ

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

وه بڑا ہی سننے واﻻ اور خوب ہی جاننے واﻻ ہے.

ترجمہ

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اترتے ہیں.

ترجمہ

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

وه ہر ایک جھوٹے گنہگار پر اترتے ہیں.(1)

ترجمہ

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

(اچٹتی) ہوئی سنی سنائی پہنچا دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہیں.(1)

ترجمہ

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

شاعروں کی پیروی وه کرتے ہیں جو بہکے ہوئے ہوں.

ترجمہ

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ شاعر ایک ایک بیابان میں سر ٹکراتے پھرتے ہیں.

ترجمہ

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

اور وه کہتے ہیں جو کرتے نہیں.(1)

ترجمہ

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

سوائے ان کے جو ایمان ﻻئے(1) اور نیک عمل کیے اور بکثرت اللہ تعالیٰ کا ذکر کیا اور اپنی مظلومی کے بعد انتقام لیا(2)، جنہوں نے ﻇلم کیا ہے وه بھی عنقریب جان لیں گے کہ کس کروٹ الٹتے ہیں.(3)

ترجمہ

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *